Ván Cược

Ván Cược

Ván Cược Xếp hạng: 0/5 - 0 Lượt đánh giá.
11-06-2023 4,389
Thể loại: Cổ Đại, Đam Mỹ
Tác giả: Dịch Nhân Bắc
Đăng bởi: Truyện Sưu Tầm
Năm phát hành:
Trạng thái: Đã đủ bộ

0 người
đã thích truyện này.

0 người
đã lưu truyện này.

Giới Thiệu Truyện

Tên gốc: 赌局 (Đổ cục)

 

Biên dịch: Hồng và Hạ Vũ (với sự giúp đỡ nhiệt tình của anh trai QT)

 

Thể loại: đam mỹ, nhất công nhất thụ, cung đình cổ trang (làm nền), hài, ngược luyến tàn tâm (tí xíu cho gọi là có màu), gian xảo mỹ công, ngu ngơ bình phàm thụ, HE.

 

Vài lời từ nhóm biên dịch:

 

~ Thứ nhất: Chúng tớ mong các bạn hãy coi kỹ thể loại trước khi bước tiếp!

 

~ Thứ hai: Không sử dụng bản biên dịch cho mục đích thương mại.

 

~ Thứ ba: Chúng tớ không đảm bảo tuyệt đối độ chính xác của bản biên dịch, sẽ cố gắng chuyển thể được ~ 70% chất lượng. Nếu bạn không thích có thể tìm đến bản raw và QT để thưởng thức.

 

 

Hiện tại hắn chỉ hiểu rõ một việc, đó chính là hắn phải giữ chặt lấy y, có chết cũng không để y rời khỏi hắn.

 

Hai vị hoàng tử vô tâm đánh cược, làm cho một hán tử quê mùa chớp mắt bay lên cành cao hóa phượng hoàng! Thiết Ngưu này đường đường nam nhi tám thước thân cường thể kiện, đầu to nhưng não lại không dùng được, cứ mơ mơ hồ hồ mà “giá” nhập[*] hoàng gia, bắt đầu cuộc sống vương phi chưa từng có.

 

Để tránh bị người ta truy ra bí mật về vị vương phi, Hoàng Phủ Du vội vàng tiếp nhận một chức khâm sai, mang theo Thiết Ngưu đến hồ Động Đình tra án. Thiết Ngưu chưa từng trải đời, liền đông hỏi tây chơi, chạy loăng quăng khắp nơi, không ngờ việc này lại làm cho hắn đụng phải nữ yêu tinh, thiếu chút nữa ngay cả cái mệnh cũng mất…

 

Trong thâm tâm Hoàng Phủ Du vốn có ý niệm cùng Bắc Nhạc cuồng nhân phân tranh cao thấp, nếu không biết người này là “thê” của y, có lẽ cái danh hiệu thiên hạ đệ nhất đối với y cũng không quan trọng, cho dù bại dưới tay Bắc Nhạc cuồng nhân cũng không phải chuyện đáng hổ thẹn. Nhưng mà! Có đánh chết y, y cũng không nguyện bại dưới tay Thiết Ngưu!

 

Bất kể thế nào trận đấu hôm nay y cũng phải thắng, không phải vì cái danh hiệu thiên hạ đệ nhất, cũng không phải vì Đăng Tiêu lâu, mà vì thể diện của kẻ làm trượng phu! Tóm lại, bất luận là ở nơi nào, trong tình huống nào, y cũng phải đem con trâu ngốc đặt ở bên dưới!…

 

[*] Chữ “giá” chị Dịch chơi chữ, “giá” gần âm với “gia” nhưng khác với “gia nhập” (tham gia), “giá nhập” có nghĩa là “xuất giá”

Các chương mới nhất
31
13-06-2023 143
30
13-06-2023 134
29
13-06-2023 131
28
13-06-2023 128
27
13-06-2023 177
Danh sách chương
3
13-06-2023 169
4
13-06-2023 127
5
13-06-2023 100
6
13-06-2023 132
7
13-06-2023 154
8
13-06-2023 101
9
13-06-2023 151
10
13-06-2023 184
11
13-06-2023 179
12
13-06-2023 189
13
13-06-2023 130
14
13-06-2023 177
15
13-06-2023 135
16
13-06-2023 126
17
13-06-2023 124
18
13-06-2023 140
19
13-06-2023 117
20
13-06-2023 108
21
13-06-2023 110
22
13-06-2023 135
23
13-06-2023 200
24
13-06-2023 168
25
13-06-2023 156
26
13-06-2023 104
27
13-06-2023 177
28
13-06-2023 128
29
13-06-2023 131
30
13-06-2023 134
31
13-06-2023 143

Truyện cùng tác giả
Chưa có gợi ý truyện.

Thông tin tác giả

Dịch Nhân Bắc

31 bài viết - 0 lượt thích - 4,389 lượt xem

Top danh hiệu của tác giả

back top